Diccionario Panameño - Español.
Para que empezéis a familiarizaros con la lengua panameña, he creido oportuno publicar una primera entrega del diccionario Panameño - Español.
A modo de introducción, quiero comentar que en general el lenguaje panameño aunque oficialmente es el español, el que se utiliza realmente (se entiende el lenguaje de uso cuotidiano) viene a ser el castellano pero con una riqueza podriamos decir mas reducida. Cuidadín con los dobles sentidos, las metáforas y las coñas rápidas. En general suelen pasar desapercibidas y te quedas con esa cara de tonto esperando la risita de tu interlocutor.
Eso si, tiene unas cuantas expresiones propias basicas para sobrevivir en Panamá. Deben tenerse en cuenta. Aquí es donde empiezo el diccionario que no tiene desperdicio.
Para empezar:
¿Qué sopá?, ¿Qué sopá fren? - Es como una espécie de verlan frances para decir "¿Qué pasó?", "¿Qué pasó friend?". Significa ¿Cómo estás?, ¿Cómo va todo?
¿Qué lo que e?? - Mismo significado que ¿Qué sopá?
To cul - Viene a ser un "todo cool" a la panameña. Respuesta habitual al ¿Qué sopá?
Vaina - Palabra comodín. Para designar una cosa: Joder con esta vaina, agarra esa vaina, etc.
Un man - Un tipo, un tio
La verga - Lo que viene a ser el aparato reproductor masculino. También se utiliza para expresar asombro: ¡La verga!!!!! … al igual es una evolución de la expresión ¡La virgen!, pero prefiero no relacionarlo…
Coger o Culear - Hechar un casquete, polvete o kiki
Chévere! - De puta madre! (del venezolano-colombiano)
¡A la orden!, o bien, ¡Cómo no! - De nada. (respuesta del "gracias" de toda la vida)


